Maria Antonieta
Stefan Zweig
Traducción de Carlos Fortea, Acantilado, Barcelona, 2011, 544 páginas, 29 euros.
Hace tiempo que tenía pendiente la lectura de "María Antonieta", la biografía de la reina decapitada escrita por el grandísimo Stefan Zweig. La editorial Acantilado acaba de editar la excelente traducción de Carlos Fortea; una traducción que ya conocíamos en castellano desde hacía años, y que esta cuidada edición de la editorial barcelonesa remoza y actualiza.
Leer a Zweig nunca decepciona, ya sean sus novelas o sus estudios biográficos. Y "María Antonieta" no iba a ser menos. Es un relato espléndido, absorbente, hilarante a veces, y trágico y estremecedor otras. Zweig narra tan bien, proporciona tantas aclaraciones sobre el carácter de la Reina de Francia, que terminamos por conocerla casi personalmente; y, naturalmente, por compadecerla y llorarla en su trágico e injusto destino. Las desventuras de la Reina, el Rey y sus hijos; los esfuerzos del conde Von Fersen —supuesto amante de la reina—, por liberarla de la muerte cuando ya se ve el final irrevocable; la villanía de los reales familiares de ambos cónyuges, así como la arrogancia de las potencias europeas que no intentaron siquiera salvarlos; todo ello, junto a los excesos de la Revolución, conforman el entramado de un relato épico que nos atrapa hasta el final. Una maravilla literaria, igual que las demás obras del genial escritor austriaco. L.F.M.C.
Stefan Zweig (1881-1942) |
1 comentario:
Leer a Zweig no sólo nunca decepciona, sino que cuanto más se lee de él, nos provoca más deseo por seguir leyéndole.
Maria Antonieta es una de las mejores biografías de Zweig, junto a la de Balzac y a la de María Estuardo. Pero es que en Maria Antonieta no sólo nos cuenta su vida, sino, como ya he comentado en FB, nos analiza la Revolución Francesa, uno de los puntos de inflexión de la Historia más importantes en Europa.
Publicar un comentario