miércoles, 21 de diciembre de 2016

El mundo bajo los párpados: Jacobo Siruela



Acaba de aparecer en librerías la tercera edición de un libro fundamental sobre los sueños: El mundo bajo los párpados, de Jacobo Siruela, editado por Atalanta Ediciones.
Aprovechando la ocasión recupero para Ciudad de Azófar el texto original de la reseña de la primera edición de este título que la revista miscelánea de cultura y pensamiento Letras libres publicó en su número del 28 de febrero de 2011.


Ecos de otras orillas
 
El mundo bajo los párpados
Jacobo Siruela
Atalanta, Vilaür (Girona), 2010, 352 páginas.


El mundo bajo los párpados
El prestigioso editor Jacobo Siruela (1954) nos sorprende ahora con este libro en el que se revela como un autor filosófico, perspicaz y metódico. Su honestidad intelectual lo conduce a preocuparse seriamente de la Sabiduría en todas sus facetas, incluso de aquéllas olvidadas por el mundo académico porque remiten al sentimiento, la emoción o la imaginación, en tanto que vías idóneas para conocer el trasfondo de las cosas y hasta la unidad esencial de cuanto acontece. Desde esta perspectiva presenta este volumen excepcional, en el que ofrece su particular incursión histórico-fenomenológica en el onirismo, en todo cuanto se relaciona con ese mundo en el que habitamos cuando dormimos, o incluso cuando, cerrando los ojos en reposo, nos evadimos de la realidad visible y penetramos en otra evanescente e intangible, pero viva e íntima: la de los sueños.
 
El gran Lichtenberg parece haber inspirado el propósito de este ensayo, tal y como observa Jacobo Siruela. El agudo pensador de Gotinga apuntó en uno de sus célebres aforismos que nuestra historia “es únicamente la de los hombres despiertos; nadie hasta ahora ha pensado en una historia de los hombres que duermen”. Y tal es la historia a la que se acerca de manera indirecta este ensayo, cuyo autor nos propone un recorrido muy personal a través de la relación de los seres humanos con los sueños, desde la más remota Antigüedad hasta nuestros días. Los primeros capítulos del libro recogen algunos sueños de personajes históricos: de santos y santas, de guerreros, reyes y presidentes, filósofos, médicos y psicólogos o de otros tantos personajes que fueron meros aficionados a esa realidad evanescente que tanto nos determina. Hay aquí sueños de premonición y de inspiración, de amenaza y advertencia, visiones oníricas y situaciones soñadas tan reales como lo acontecido en el mundo cotidiano, y que impelían tanta fuerza o tanto temor a los “soñantes” que les incitaron a adoptar decisiones, e incluso a cambiar el curso de sus vidas. De manera que el lector cuenta con una surtida relación de relatos oníricos, y en este aspecto sí que hay que considerar este volumen como una pequeña historia de los hombres que duermen, aunque hay mucho más. 

lunes, 19 de diciembre de 2016

Lista de los mejores libros del año 2016 para "Babelia"

El año de 2016 —un año espléndido para la edición en lengua castellana— se cierra también con la cuestionable lista de "los mejores libros del año". Ningún reseñador ni crítico literario pude examinar todo lo que e publica; no hay necesidad de que lo haga, puesto que cada cual tiene sus gustos y sus especialidades. Dejo aquí la lista de mis libros favoritos  del año 2016 que he mandado a "Babelia", el suplemento literario del diario El País. El suplemento cultural organizó como todos los años anteriores un concurso interno para elegir los 10 mejores libros del año 2016. Sólo son diez títulos los permitidos por "Babelia" en estas votaciones; la lista es ciertamente escasa, por eso añadiré algunos otros que también considero dignos de hallarse en cualquier lista de "mejores". Los títulos que elijo se corresponden con mis afinidades e intereses intelectuales. El orden numérico es sólo un requisito formal relativo porque casi todos los títulos que he elegido podrían estar en los primeros puestos.

Kafka, R. Stach

1. Kafka. Autor: Reiner Stach. Editorial: Acantilado.  

2. Obra completa bilingüe. Autor: Arthur Rimbaud. Editorial: Atalanta.                                                          

Obra completa
3. Los destinos del buen soldado Svejk durante la guerra mundial. Autor: Jaroslav Hasek. Editorial: Acantilado.

4. Filosofía mundana. Autor: Javier Gomá LanzónGalaxia Gutenberg.


5. La invención de la libertad. Autor: Juan Arnau. Editorial: Atalanta.

6. Estudios del malestar. Autor: José Luis Pardo. Editorial: Anagrama.

Patria, Aramburu
7. Patria. Autor: Fernando Aramburu. Editorial: Tusquets.


8. Pequeños tratados, de Pascal Quignard. Editorial: Sexto Piso.

9. Cuadernos, volumen II. Autor: Georg Christoph Lichtenberg. Editorial: Hermida Editores.

10. La fractura. Vida y cultura en Occidente (1918-1938). Autor: Philipp Blom. Editorial: Anagrama.



Menciono a continuación otros tantos libros publicados durante 2016 que muy bien podrían aparecer en una lista de favoritos:
A través del espejo

-Acantilado: Pensar y no caer. Autor: Ramón Andrés.

-Atalanta: La mente participativa, Autor: Henryk Skolimowski; A través del espejo, Autor: Varios autores. Socotra. Autor: Jordi Esteva.

-Hoja de LataLos dientes del dragón. Autor: Upton Sinclair.

-Editorial ConfluenciasTres años en las cámaras de gas. Autor: Filip Müller.

-Sexto Piso: Poesía completa; José Lesama Lima; Caín, Gregor von Rezzori.

-Desnivel: Luz en las grietas. Autor: Ricardo Martínez Llorca.

-Cátedra: Diez mitos sobre los judíos. Autora: Maria Luiza Tucci Carneiro.

Lección de alemán
-Impedimenta: Lección de alemán. Autor: Siegfried Lenz. El libro y la hermandad. Autor: Iris Murdoch.

-Página indómitaHeliópolisAutor: Ernst JüngerLa perfección de la técnica. Autor: Friedrich Georg JüngerLa democracia sentimental. Autor: Manuel Arias Maldonado.

-Arpa: Immanuel Kant. Seis ensayos y un diálogo de ultratumba. Autor: Pero Lluís Font.


-Paidós: Extraños llamando a la puerta. Zygmunt Baumann.

-Anagrama: Contra el tiempo. Autor: Luciano Concheiro.

-Automática editorial: El abuelo. Autor: Aleksandr Chudakov.
-Siruela: El fuego y el sol, Autor: Iris Murdoch
-Libros del Asteroide: Morir en primavera. Autor: Ralf Rothmann

Un recuerdo también de la aparición en 2016 de los títulos:
Conversaciones con Arthur Schopenhauer (Acantilado) y una nueva traducción de La transformación (Atalanta), de Franz Kafka.

******

jueves, 1 de diciembre de 2016

Sarah Bakewell: "Los existencialismos" y "Una vida con Montaigne".

La filósofa británica Sarah Bakewell publicó en 2016 su esperado nuevo libro: "En el café de los existencialistas" (Ariel), traducido del inglés por Ana Herrera Ferrer (traductora asimismo de libros tan recomendables  como "El exilio imposible" sobre los últimos días de Stefan Zweig  y "De la amistad extrema. Montaigne y La Boètie".

Dejo aquí el texto de la reseña de este título, publicada también en el suplemento cultural "Babelia", del diario "El País" el 11 de octubre de 2016.


Sarah Bakewell
En el café de los existencialistas.
Traducción de Ana Herrera Ferrer.
Ariel, Barcelona, 2016, 528 páginas, 22.90 euros. (Electrónico, 13.99).

Existencialistas
La autora del exitoso Cómo vivir. Una vida con Montaigne (Ariel), la filósofa británica Sarah Bakewell (1963), vuelve con otro libro que no envidia al anterior en rigor e información, aunque esta vez el tema sea más ambicioso —nada menos que una “historia del existencialismo”—, y tenga muchos personajes. Presentado con el atractivo de lo prohibido: el sexo, el café y los cigarrillos, para provocar y atraer a un público mayoritario, en realidad, este gran ensayo trata de ideas y de la filosofía hecha vida —“habitada”, según Iris Murdoch—; por eso importan mucho las biografías de unos pensadores cuyo principal afán fue indagar en el hecho esencial de existir aquí, en el mundo, y comprometerse con lo vivido siendo “auténticos”.
Jean PaulSartre, Simone de Beauvoir y Martin Heidegger son los protagonistas; acompañándolos destacan Albert Camus, Maurice Merleau-Ponty o Raymond Aron, cuyos escritos tuvieron enorme relevancia después de la II Guerra Mundial; aparecen también Hannah Arendt, Simone Weil o Edith Stein. Y sí, es verdad, la filosofía existencialista nació y se desarrolló acompañada de café (o de cocteles de albaricoque), nicotina, amores y música de Jazz, porque quienes la emprendieron eran jóvenes ansiosos de sabiduría y libertad. Debatían en los cafés y vivían a salto de mata, pugnando por transmitir sus novedosas ideas.

domingo, 20 de noviembre de 2016

Miscelánea literaria: mesa de novedades: narrativa y ensayo.


De entre la multitud de libros que han ido llegando a las librerías españolas desde el mes de septiembre recomiendo tres de narrativa —muy distintos entre sí— que he leído recientemente. Y después, tres novedades más de ensayo.



De noche, bajo el puente de piedra
Aventuras fantásticas de la vieja Praga

Traducción de Cristina García Olrich
Barcelona, 2016

“La mayor parte de las veces sólo lo que es falso en sí mismo tiene un cierto espíritu. Es como si así los hombres quisieran expresar su aversión por la realidad, que está absolutamente privada de fantasía” Alexander Lernet-Holenia.

Este pensamiento del autor de la extraordinaria novela El estandarteque los editores de Libros del Asteroide han consignado al final de De noche bajo el puente de piedra, pone un excelente colofón a estas aventuras fantásticas acaecidas en la vieja Praga y muy bien contadas por Leo Perutz, un escritor célebre en su época y cuya obra, por desgracia, aunque traducida en parte al castellano, ha pasado desapercibida.

(En realidad, no es una novedad, pues Libros del Asteroide reedita en nueva edición la traducción ya existente de García Olrich que la editorial Muchnik Editores en 1991).

Es un libro muy entretenido, lleno de emoción y misterio, que sin duda habría hecho las delicias de Franz Kafka si hubiera podido leerlo. Recopilación de aventuras, desventuras y avatares acontecidas en la mágica Praga de los siglos XVI y XVII, nacidas de la imaginación del gran escritor Leo Perutz (Praga, 1888- Bad Ischl, 1957), judío sefardí de origen, aunque de habla alemana.

Libro lleno de enigmas y sucesos maravillosos en el que lo fantástico y la magia se dan la mano e intervienen en la realidad. “En la corte de Praga, escribió en una ocasión el embajador de España a su rey, lo extraordinario es cotidiano y a nadie sorprende”. Rodolfo II, el emperador del Sacro Imperio Romano Germánico, mantenía a los cortesanos en la miseria mientras él se gastaba los escasos fondos que le quedaban en comprar pinturas para su exclusivo gabinete de curiosidades. El judío Meisl era el hombre más rico de Praga y prestaba dinero a troche y moche, también al emperador. Alrededor de estas dos figuras principales encontramos a otros tantos personajes y personajillos protagonistas de historias curiosas; no son historias que cuenten sucesos procaces o escabrosos, ni hechos criminales, sino anécdotas que ilustran golpes de suerte o casualidades que conducen a inesperadas venturas o desventuras, siempre preciosas e inesperadas. Lectura muy grata de parecido sabor al de los cuentos maravillosos que leíamos de niños. Muy buena traducción del alemán de Cristina García Olrich.   


Carver, Todos los cuentos
                                                 
                                      ******
Todos lo cuentos
Traducción de Jesús Zulaika y Benito Gómez Ibáñez
Anagrama, Barcelona, 2016.

Una edición muy asequible que merece la pena porque reúne los cinco libros de "cuentos" o historias breves publicados por editorial Anagrama en volúmenes sueltos de este gran escritor estadounidense. Vemos en estos cuentos, "realistas" a la manera de Chéjov —uno de los autores favoritos de Carver—, las vidas de innumerables personas de la Norteamérica contemporánea; vidas anodinas las más, de personas aparentemente sin sustancia, aunque de la mano del genio de Carver todas tienen algo que enseñar, algo que hacernos ver, aunque sólo sea la miseria de la cotidianidad amarrada a su propio silencio, de la falta de espíritu
(la misma falta de espíritu que ha llevado al triunfo de Trump en Estados Unidos, cabría añadir hoy).

Cuentos breves y más extensos; algunos sólo nos permiten ver un retazo, un atisbo de vivencias más completas o de ninguna vivencia; abundan los que son meros chispazos, meros atisbos de hechos, de hogares, de parejas, niños y ancianos. Otros constituyen historias con nudo y desenlace. Todos forman un mosaico de acciones y de hechos iguales a los que acaecen a diario a nuestro alrededor o incluso acaecieron alguna vez en nuestras vidas o las de nuestros conocidos. Carver a menudo nos deja con el mal gusto en la conciencia (a menudo hemos tenido ganas de tirar el libro); otras, nos hace reír. Pero siempre, siempre —a pesar de todo— nos atrapa para que sigamos leyendo. Por cierto, esta nueva colección de Anagrama en la que se publica ahora este libro de Carver, llamada Compendium, ha publicado también los Cuentos de Roald Dahl, tres novelas de Jack Kerouak y otras de William Burroughs y Charles Bukowski, entre otros títulos no menos enjundiosos.

******


Evgueni Zamiatin
Nosotros
Traducción de Alejandro González
Hermida Editores, Madrid, 2016


Nosotros, Zamiatin
Una inquietante narración de corte futurista, muy crítica con las utopías totalitarias —que siempre terminan en distopías—, y que tiene como escenario un mundo en el que aparentemente todo está dispuesto para la felicidad de los individuos, un mundo "feliz" en el que todo está regulado por el Estado, de manera que los ciudadanos dejan de contar como entes de pensamiento autónomo.

Un día, algunos a los que esa felicidad y esa racionalidad no los satisfacen comienzan a rebelarse en su interior contra la uniformización, contra el pensamiento comunitario y totalizado y comienzan a buscar sus caminos individuales. Una misteriosa mujer, un mundo subterráneo de "hombres libres" y un protagonista que empieza a comprender y rebelarse dan pie a una novela singular tanto por su estilo cortante y eficaz, muy bien traducida por Alejandro Ariel González, como por su contenido, imaginativo y de plena actualidad en un mundo cada vez más amenazado por populismos y fundamentalismos que ofrecen la salvación por mediación de líderes ideales; y en el que los avances omnívoros de la técnica contribuyen a convertir nuestras vidas en frágiles ventanas de cristal demasiado transparentes.

Algo antes de que lo hicieran George Orwell con 1984 y Aldous Huxley con Un mundo feliz, el ruso Evgueni Zamiatin imaginó un mundo futuro nacido del espíritu de utopía que dicta la felicidad para todos a costa de la enuncia a las singularidades individuales. Novela imprescindible del género distópico.


Comentario de la editorial:

"La novela Nosotros refleja las terribles consecuencias de los regímenes totalitarios que al comienzo del siglo xx se encontraban en pleno auge. En el futuro nuestro estilo de vida en sociedad basado en la «libertad individual» es un estilo de vida salvaje, desorganizado y nómada. En esta sociedad del futuro los sueños constituyen una grave enfermedad psíquica, la libertad sexual es vista como un acto practicado por bestias salvajes, y la libertad personal está estrechamente vinculada al crimen.
Ahora los antiguos humanos que viven en libertad están separados por un inmenso muro de la ciudad de cristal, donde viven los protagonistas de la novela despojados de su humanidad, de su «yo», convertidos en números: el «nosotros». Esta nueva sociedad está bajo el control del Bienhechor, donde rigen normas que tienden a hacer divino lo lógico, donde sólo lo racional es bello y donde las pasiones están reguladas aritméticamente: «cualquier número tiene derecho a cualquier otro como producto sexual». Los hombres se han situado a la altura de Dios, han vencido al demonio, que para ellos significa la violación de toda prohibición, y son sometidos a una operación quirúrgica por la que se les extirpa la imaginación y la fantasía, lo que traerá consecuencias irreversibles.
Esta es la primera traducción fiel al estilo de escritura tan peculiar de  Evgueni Zamiatin en Nosotros, acorde con el ambiente futurista en el que se desarrolla esta novela, precursora del género distópico de Aldous Huxley y George Orwell".

Ensayo:

La madrileña y joven editorial Hermida Editores prosige con tesón la edición completa de los Cuadernos de notas y apuntes misceláneos de 

Cuadernos II 
Georg Christoph Lichtenberg. (Edición original: Sudelbücher, dtv, München)

Ahora publica el tomo II. (Ver aquí información sobre el volumen I)

Referencia completa: 


Aforismos, notas, pensamientos que nos dan la medida de una de las mentes más lucidas de una época de la cultura europea en la que abundaron mentes brillantes: la de la Ilustración. Cualquiera que abra el libro por alguna de sus páginas encontrará pensamientos útiles. Por ejemplo (abierto al azar: "Prestar niños para mendigar con ellos, como se alquilan organillos en Londres, probablemente llegue a ponerse de moda" (pág. 162). Y este otro que es toda una declaración de principios de Lichtenberg a propósito de sus anotaciones: "Os entrego este librito como un espejo, para que miréis en vuestro interior, y no como unas gafas para que miréis a otros" (pág. 155). Y contra pedantes: "Aquel hombre tenía tanto entendimiento que casi no se le podía utilizar para nada en el mundo" (pág. 116) ¡Estupendo Lichtenberg! ¡Genial mente la suya que pensaba con ingenio y con profundidad! 

****************

Página indómita, 256 páginas,  19, 95 euros.  
La obra más conocida del gran pensador, poeta y ensayista norteamericano Henry David Thoreau es Walden, testimonio esencial para entender los fundamentos de la ecología actual; es una obra distinta de sus textos políticos. Thoreau fue un activista de pro y corazón, defensor a ultranza de los derechos inalienables del hombre y de la libertad individual. Este volumen, magníficamente traducido, contiene artículos y ensayos memorables como el más famoso de todos "La desobediencia civil". Lo acompañan artículos antiesclavistas y los textos en defensa del capitán John Brown.

****************

El origen de la obra de arte
Nueva edición (extraordinaria) de una obra importantísima de Martin Heidegger, el "filósofo del ser": El origen de la obra de arte (Der Ursprung des Kunstwerkes)La publica la editorial La Oficina. la traducción la firman dos expertos traductores: Helena Cortés y Arturo Leyte, que ya han traducido a Heidegger en ejemplares versiones publicadas en Alianza Editorial (HitosCaminos del bosque)

En forma de separata independiente a la edición anterior se vende también, publicado por esta misma editorial, un ensayo de Arturo Leyte sobre El origen de la obra de artetitulado Post Scriptum al origen de la obra de arte. Escrito necesario para entender con provecho la lectura e interpretar con más tino este ensayo crucial de Martin Heidegger.

*****************